Thursday, January 14, 2016

The text which it had provided to "Korkutata (Dedekorkut) International Conference", in Ashgabat.

Dr. Ownuk H.
Some versions of the epic of the book "Dedekorkut", which it has cared in foreign countries!
Toronto-Dr. Hangeldi Ownuk: Note: The original version of this article in the Turkmen language on the alphabet Russian Cyrillic script that in those days it was customary in Turkmenistan still Cyrillic alphabets was presented to the conference.(Page:1, P.2, P3., P.4,) And then it had been returned to the languages Turkish Turkey, Latin Turkmen, The Classic Turkmen alphabet, English, Russian and Persian. This article was published in the research institutes of the world. Including:
1. ГОРКУТ АТА, – 1500,. Макалалар йыгындысы, (Hangeldi OWNUK, “Gorkut ata eposynyñ daşary ỳurtlardaky warianty”), “Магарыф”, A.:-1999 м. (Konfrensiỳa).
2. PDF – 7682 Ovnuk, Hangeldi, Gorkut Ata Destani’nin yabanci ülkelerdeki..
3. PDF: Gorkut ata Konferensi” Aşgabat-1999 ý.,
4. SahypaOVNUK, Hangeldi, “Gorkut Ata” Eposınıŋ Daşarı Yurtlardakı Variantı…
5. T. C. Başkanlık Atatürk Kültür, Dil v Tarıh Yüksek Kurumu: – “ATATÜRK KÜKLTÜR MERKEZI», ve “II item file”, ...
6. Türkçe metni “Gorkut ata destani’nin yabanci ulkelerdeki varyantlary…”
Ayry Kayanaklar:
Gorkut Ata
Text: According to legend, one of the historians of the sixteenth century that says: "- in the period close to the time of Prophet Muhammad, between the tribes of Oguzs character as the "Dedekorkut" has emerged. He has written a book that the book's language Oguz tribes "Dedekorkut" known." [1]
The epics of "Gorkutata (Dedekorkut)" which as is dates back to near the period of the Prophet Muhammad, many periods through the centuries at the heart of the mysterious and created in multiple events, of heroism and bravery, of adjectives human and moral message was known. This epic mainly from the 14th century to the 16th century has been written to consideration of the world. This epical written works over time, many researchers carefully and historians and has attracted. ...

Wednesday, December 2, 2015

Türkiye'nin en büyük kişi arama motoru KİM HAKKINDA'YA hoş geldiniz!

Türkiye'nin en büyük kişi arama motoru KİM HAKKINDA? atly şahsarama saýt motory! Internet enjamlarynda, şahslary biografy hasabata alyş ulgamydyr.Şu enjamyň bir sahypasynda şu admin hakynda Maglumat berilipdir. Ýene-de, "Idolbin" maglumat ýygyş saýtyň sahypasynda! ..
Türkiye'nin en büyük kişi arama motoru KİM HAKKINDA'YA hoş geldiniz!

Sunday, August 23, 2015

Опубликовано и предстоящие книги - Published and forthcoming books

"کتاب های منتشر شده و در دست انتشار"

Shelf 4 Shelf 3 Shelf 2 Shelf 1
Ownuk H. Autoreferat
ОВНУК, Х-ВАК
Jahanşa Diwani Dr.H.Ownuk
Dutaryň Owazy Dr.Ownuk.Tr
автореферат(криллик-туркмен
Овнук Х.New
Shelf 8 Shelf 7 Shelf 6 Shelf 5
awtoreferat(Latin-turkmen)
Оwnuk, H
متن اصلی بزبان فارسی مرسوم در ایران و افغانستان، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی  
د.خ. اونق
awtoreferat(Latin-turkmen)
اونق خانگلدی
Dissertassiýa Ownuk Hangeldi Diss.Ownuk
Shelf 12 Shelf 11 Shelf 10 Shelf 9
The full text of the synopsis of dissertation 
Ovnuk H-en
ОВНУК, Х. Рус
Complete
Left to Right
(Русский)
* Содержание работа, показанных на шельфе:

1. Во-первых шельфе: Тезисы научных работ на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", повторно вводить текст с алфавитном Российской Кирилла, данное Комиссии выдать сертификат академического образования), стр. 30
2. Во-вторых шельфе:. Обзор Туркменскии музыки, стр. 262
3. В Третий шельфе: Книга о "Диван-и Джахан-Шах Хакики Карагоюнлы", издателя "Вехджета.", изданные в Тегеране, стр. 248;

Monday, August 17, 2015

Complete version of my abstract of PhD thesis, on 4 languages and 3 alphabetical turkmen graphics

The complete version of my abstract (synopsis) of PhD thesis, on 4 languages; English, Russian, Persian and Turkmen and turkmen alphabetical on 3 graphics; classic, Cyrillic and Latin  graphics about the "Cultural Histories of Turkmens of Iran (XIX-XX cc.)". This box contains 153 pages of abstract:  written by: Dr. Hangeldi Ownuk

Complate version of my abstract of PhD thesis on 4
languages and 3 alphbetical turkmen graphics-153 p.

Left to Right Latin & Cyrillic-1of111p. Right to Left Farsi & Turkmen-1of50p.

Sunday, August 16, 2015

"Проект диссертации опубликовать на русском языке"

AwtofereratPhD_InRussianText.pdf
Автор: Овнук, Хангелди
Редактор по-русски: Халлыев, Х.

Характеристики исследования
****
Необходимо рассмотреть вопрос со следующей точки зрения: более ста лет русского господства, а позднее установление советской власти на основе агрессии и захвата большой территории в Центральной Азии, привело к тому, что произошло искусственное разделение между жителями северного/остального Туркменистана и Туркменсахры. В результате такого разделения, члены семьи не знали друг о друге, и не могли поддерживать связь. В результате этого они даже не были знакомы друг с другом.
В результате этих событий, среди жителей восточного побережья Каспийского моря во второй половине XIX века, с конфискацией Центральной Азии русскими, начали разрушаться отношения между Ираном и Россией, между обеими частями Туркменистана соответственно.
Пустыня Гурген (Дешт-и Гурган) Туркменсахра, которая была расположена в нижнем течении реки Атрака, густой лес на южных склонах гор Эльбруса на восточном углу непрерывности и восточной стороны, ограничивается на горах Хорасана. “Основываясь на информации, доступной с 1992 года, чистая численность населения страны размером более 20 тыс. квадратных метров в Туркменсахре живет 1,5 млн. человек." [3]4
В 1804-1881 гг. в результате войн и конфликтов между Ираном и Россией, возникла необходимость выявить и отметить границы договором между Гаджарской династии в Иране и Российской монархией.
На основании этих событий, которые занимаются темой "Гюлистан", "Туркменчай", "Ахал Теке" и "Гюль Джамал Хан", было создание и внедрение насильно на границе между странамии России и Ирана.
Теперь пограничные линии с юга, северной части Туркменсахра и юге независимый Туркменистана от другой стороны, как "пограничные линии Атрака" были созданы на основе контрактов, установленных и остаются до наших дней.
Прочитаите Дадшее!
=====================
3. [4]. Логашова Б., “Туркмени Ирана”, “Туркменистан сегодня”, № 3, Ашхабад – 1992г. (статья)
- (Биби Рабия Логашова, автор книги "Туркмены Ирана" в переводе Кирос (Сайрос) Izadi; Хусейн Tахвили - оригинал: на русском языке – публикация издательства "Знание", Москва - 1976. Во время оккупации автора этих строк (1992), во время их присутствия в институте, она(он) сидел некоторое время в компании.
. - بی بی رابعه لوگاشوا، نویسنده کتاب "ترکمنهای ایران"، ترجمه سیروس ایزدی؛ حسین تحویلی- نسخه اصلی: زبان روسی – انتشارات "دانش"، مسکو - سال ۱۹۷۶. در سالهای اشتغال نویسنده این سطور (1992)، در ایّام حضور ایشان در پژوهشکده، اوقاتی را در مصاحبت با وی می نشستیم.)
Original PDF on the Google drive

Sunday, July 12, 2015

Thursday, June 11, 2015

Отчисления авторам диссертационных работ

Проект мой новые книга
See Farsi and Turkmen text
Dslib.Net (Библиотека Диссертаций): Предложение для авторов диссертаций - - Порядок получения авторских отчислений - - Ответы на часто задаваемые вопросы
Предложение для авторов диссертаций
Электронная библиотека диссертаций DsLib.net работает в направлении создания оптимальных решений, учитывающих права авторов и потребности читателей в получении научной информации.
Для авторов доступны следующие услуги:
1. Авторские отчисления
Для учета авторских прав и пожеланий реализована программа авторских отчислений с предоставлением подробной статистики. Авторский гонорар составляет 70% от суммы, полученной за услуги доставки диссертационных работ и авторефератов.

Wednesday, June 10, 2015

Cyclopaedia - Rusya Devlet Kütüphanesi - Russian State Library
کتابخانه دولتی روسیّه

Cyclopaedia Bilimsel arama motoru
Türkçe - Cyclopaedia: Russian State Library

Türkiýe: Russian State Library kavrami, Ingilizce dilindeki vikipedi’de kullanilmistir. Orada bu kavramla ilgili söyle denir:
Not to be confused with the Russian National Library, located in St Petersburg.
The Russian State Library (Russian: Российская государственная библиотека) is the national library of Russia, located in Moscow. It is the largest in the country and the fourth largest in the world for its collection of books (17.5 million). It was named the V. I. Lenin State Library of the USSR from 1925 until it was renamed in 1992 as the Russian State Library.
Bu özgür ansiklopedi Wikipedia'daki bir makaleden Rusya Devlet Kütüphanesi yapılan alıntıdır. Wikipedia'da yazarların listesi mevcuttur.

Sunday, May 31, 2015

Библиотека диссертаций и авторефератов о научная материалов Овнука Хангелди в России

Фот Карта Обзор мой тезис
Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья
Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья - Оригнальная Страниця для Обзор Кард о мой Диссертация
*********
О Библиотека диссертаций и авторефератов DsLib.net
Это удобный сервис поиска и доставки диссертационных научных работ с официальными авторскими отчислениями.
Заказывая доставку диссертационных работ на ресурсе DsLib.net Вы поддерживайте авторов, которым отчисляется авторское вознаграждение в размере 70 %. Подробно в разделе отчисления авторам диссертационных работ.

Wednesday, May 20, 2015

Полный текст автореферат диссертации Д-р ОВНУК, Х. по тему: ... (На Англискии языку)

English Version Of PhD Abstract
The full text of the thesis abstract on the topic: "The cultural history of the Turkmens of Iran (XIX-XX centuries.)", According to the historical sciences, a cipher for Higher specialty: 07.00.02, National History (in English language).
متن کامل انگلیسی چکیده رساله (آوتورفرات) از پی اچ. دی. در موضوع: "تاریخ فرهنگ ترکمنهای ایران قرون (19-20 ع ع.)"، در علوم تاریخ، فوق تخصص در "واطان تاریخ" (به زبان انگلیسی).
Полный текст автореферата диссертации ОВНУК, Хангелди по тему: "История культуры туркмен Ирана (XIX-XX вв.)", по исторические наук, в шифром по высше специальность: 07.00.02, Отечественная история (На Англискии языку).
My PhD Materials - Author: Dr. Ownuk, Hangeldi
Editor English loang.: Elaine Harmston
Characteristics of the study
It is necessary to examine the issue in terms of:
More than one hundred years of Russian, and later Soviet Rule-based aggression in order to capture more territories in Central Asia was carried out between residents of northern Turkmenistan and Turkmnsehra, and subsequently, separation occurred. As a result of the rupture, families were ripped apart, and family members were unaware of each other across the border. Consequently, they were considered strangers to each other.
As a result of events among the inhabitants of the east coast of the Caspian Sea in the second half of the XIX century, with the confiscation of Central Asia by the Russians, political relations began to break down between Iran and Russia, and Russia led the nation and much of the Turkmenistan's south.
The Plains of Gurgen (Desht-i Gorgan) or Turkmensahra are located in the south territories of River Atrak, until the "dense forest on the north slopes of the Alborz Mountains to the eastern corner of the continuity and the eastern side, is limited to the mountains of province Khorasan" [(1)] "Based on the available information, in 1992, the 1.5 million net Turkmen population live in over 20 thousand square meters of Turkmensahra."[(2)] [(3)]


Sunday, April 19, 2015

Из документих в связе с мой диссертации,

* Из тексты, связанные с тезисом д-р Овнук Х., в библиотеках и Центрах правительства и центров «Научное-исследование» Российской Федерации.
* The texts related to the thesis Dr. Ownuk H., in the Centers of libraries of Government and the centers of “Scientific-Research” of the Russian Federation.
* متون مربوط به پایان نامه د. خ. اونق، موجود در کتابخانه های مراکز “علمی – پژوهشی” و دولتی روسیّه فدرال.


* Документы, связанные с моей диссертации, в библиотеках, "Исследование - Научно-центры" и правительство Российской Федерации.

Thursday, April 16, 2015

Посмотреть Документа в "РГБ" (Российская Государственная Библиотека),

И на "Oнлайн просмотра документа текста издания автореферата" искать на Фонда Сохранения в Официальный сайте "РГБ(rsl)".
View Document in the "RSL" (Russian State Library), and on the "Online view the document text edition of the abstract" look at the Conservation Fund in the official website of "RSL (rsl)".
مشاهده سند در مرکز "ک. ا. ر." (کتابخانه ایالتی روسیه)، و بر روی "مشاهده آنلاین نسخه متنی سند جزوه رساله" نگاهی به صندوق حفاظت در وب سایت رسمی "کتابخانه ایالتی روسیه".
View Document in the "RSL" (Russian State Library), and on the "Online view the document text edition of the abstract" look at the Conservation Fund in the official website of "RSL (rsl)".

Saturday, April 11, 2015

Review of the fourth edition of the booklet paper library card Conservation Fund website "Vivaldi" of the Russian Federation.

Обзор четвертого издания буклета бумаги читательского билета Фонд Сохранения сайте "Вивальди" Российской Федерации.
کارت مرور نسخه چهارم جزوه رساله علمی در صندوق حفاظت کتابخانه وب سایت "ویوالدی" فدراسیون روسیه.

Обзор четвертого издания буклета бумаги читательского билета Фонд Сохранения сайте "Вивальди" Российской Федерации.
کارت مرور نسخه چهارم جزوه رساله علمی در صندوق حفاظت کتابخانه وب سایت "ویوالدی" فدراسیون روسیه.
Review of the fourth edition of the booklet paper library card Conservation Fund website "Vivaldi" of the Russian Federation.
"Picture of this review card"
Details of Review Card of synopsis

Friday, March 20, 2015

1394-nji Nowruz Gutlagy-Happy Newruz Bayram
تبریکات نوروزی سال ۱۳۹۴– ۱۳۹۴-نجی یئل نو روز بایرامی قوتلاغی

Nowruz Gutlagy
Dr. H. OWNUK:
نوروز بایرامی بارئنگئزا قوتلی بولسئن
HAPPY "NOWRUZ BAYRAM" CELEBRATION!
NOWRUZ BAÝRAMY BARYŇYZA GUTLY BOLSYN!
С НАСТУПАЮЩИМ HOBPУЗ БАЙРАМOM!
یتیپ گلیأن تأزه یئل نوروزبایرامئنی بارئنگئزا قوتلاماق بیلن ، سیزه و ایچری ماشغالا اوجاغئنگئزا جان ساغلئق و آغزئبیرلیک هم آلئپ باریان مقصاتلی ایشلرینگیزده اوستونلیک آرزو ادیأریس!...
Ýetip gel‎‎ýän täze ýyl Nowruz baýramyny baryňyza gutlamak bilen, size we içeri-maşgala ojagyňyza jan saglyk we alyp barýan maksatlaryňyzda üstünlik arzuw edýäris!...
فرا رسیدن سال نو (جشن نوروز) را ضمن تبریک، به شما و کانون گرم خانواده تان، آرزوی سلامتی و اتّحاد، همچنین در فعّالیّتهای آرمانخواهانه و هدفمندتان پیروزی یار و یاورتان گردد. و آرزومندیم که عید امسال پیروزی عدالت بر تاریکی ها گردد. ...!

Saturday, February 28, 2015

Просто и надежно публиковать ваше статье, в связе наше публикации в журналах ВАК - для службы вам!

Книги
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
Научные публикации статей в журналах ВАК по истории – это научные исследования по различным разделам науки «История».
*****
Ознакомившись с данным разделом нашего сайта, Вы получите всю необходимую информацию относительно процедуры публикации научной статьи по истории.

К сожалению, самостоятельно выбрать издание для публикации научной статьи и подготовить статью к публикации достаточно трудно. Это требует знания всех нюансов, связанных с данной процедурой (сроки, требования ВАК к оформлению статей и многое другое).

Sunday, February 22, 2015

Milli Azlyklaryň Bilim Almak Hukuklary hakynda Gaaga Düzgünnamalary we Düşündiriş Haty

به مناسبت روز جهانی زبان مادری: 
توصیه های بزرگ در مورد رویکرد حقوق تحصیل به زبان مادری اقلیت های ملی-(تئوری و عملی)":

Şu bukletde ýerleşdirilen habarlar erkin görnüşde göçürlip köpeldilip bilner; Esaslara salgylanmak goldanylýar. Şu bukjanyň iňlis dilindäki asyl nusgasy Etniklerara Gatnaşyklar Fondy tarapyndan taýýarlandy we çap edildi.
ISBN 90 – 75989 – 01 – 6.Türkmen Okuwçylary
************************
*******
Giriş:Ýewropada Howpsyzlyk we Hyzmatdaşlyk Guramasy (ÝHHG) 1992 –nji ýylyň Gorkut aýynda Helsinkide kabul eden karary esasynda “Döräýjek konfliktleri mümkin boldugyça ir döwürde duýdurmak, döremezliginiň öňüni almak maksady” bilen Milli Azlyklar baradaky Ýokary Komissar (MAÝK) wezipesini döretdi. Şu ädim ozalky Ýugoslawiýada dörän ýagdaýa jogap hökmünde bolup, köpleriň çen-çak etmeklerine görä wakalaryň Ýewropa döwletlerinde, esasan-da demokratik jemgiýetçilik gurlyşyna geçmekçi bolýan ýurtlarda gaýtalanmak howpunyň bolanlygyny, munuň özi Ýewropa döwletleriniň ýolbaşçylarynyň hem hökümetleriniň kabul edip, 1990-njy ýylyň Sanjar aýynda Täze Ýewropa üçin Pariž Hartiýasynda berkidilen parahatçylyga ýetmek hem gülläp ösmeklik maksatnamasyna bolan ynamy puja çykarmagy ähtimaldyr.