Sunday, August 16, 2015

"Проект диссертации опубликовать на русском языке"

AwtofereratPhD_InRussianText.pdf
Автор: Овнук, Хангелди
Редактор по-русски: Халлыев, Х.

Характеристики исследования
****
Необходимо рассмотреть вопрос со следующей точки зрения: более ста лет русского господства, а позднее установление советской власти на основе агрессии и захвата большой территории в Центральной Азии, привело к тому, что произошло искусственное разделение между жителями северного/остального Туркменистана и Туркменсахры. В результате такого разделения, члены семьи не знали друг о друге, и не могли поддерживать связь. В результате этого они даже не были знакомы друг с другом.
В результате этих событий, среди жителей восточного побережья Каспийского моря во второй половине XIX века, с конфискацией Центральной Азии русскими, начали разрушаться отношения между Ираном и Россией, между обеими частями Туркменистана соответственно.
Пустыня Гурген (Дешт-и Гурган) Туркменсахра, которая была расположена в нижнем течении реки Атрака, густой лес на южных склонах гор Эльбруса на восточном углу непрерывности и восточной стороны, ограничивается на горах Хорасана. “Основываясь на информации, доступной с 1992 года, чистая численность населения страны размером более 20 тыс. квадратных метров в Туркменсахре живет 1,5 млн. человек." [3]4
В 1804-1881 гг. в результате войн и конфликтов между Ираном и Россией, возникла необходимость выявить и отметить границы договором между Гаджарской династии в Иране и Российской монархией.
На основании этих событий, которые занимаются темой "Гюлистан", "Туркменчай", "Ахал Теке" и "Гюль Джамал Хан", было создание и внедрение насильно на границе между странамии России и Ирана.
Теперь пограничные линии с юга, северной части Туркменсахра и юге независимый Туркменистана от другой стороны, как "пограничные линии Атрака" были созданы на основе контрактов, установленных и остаются до наших дней.
Прочитаите Дадшее!
=====================
3. [4]. Логашова Б., “Туркмени Ирана”, “Туркменистан сегодня”, № 3, Ашхабад – 1992г. (статья)
- (Биби Рабия Логашова, автор книги "Туркмены Ирана" в переводе Кирос (Сайрос) Izadi; Хусейн Tахвили - оригинал: на русском языке – публикация издательства "Знание", Москва - 1976. Во время оккупации автора этих строк (1992), во время их присутствия в институте, она(он) сидел некоторое время в компании.
. - بی بی رابعه لوگاشوا، نویسنده کتاب "ترکمنهای ایران"، ترجمه سیروس ایزدی؛ حسین تحویلی- نسخه اصلی: زبان روسی – انتشارات "دانش"، مسکو - سال ۱۹۷۶. در سالهای اشتغال نویسنده این سطور (1992)، در ایّام حضور ایشان در پژوهشکده، اوقاتی را در مصاحبت با وی می نشستیم.)
Original PDF on the Google drive
hhhh
Post a Comment