Sunday, August 23, 2015

Опубликовано и предстоящие книги - Published and forthcoming books

"کتاب های منتشر شده و در دست انتشار"

Shelf 4 Shelf 3 Shelf 2 Shelf 1
Ownuk H. Autoreferat
ОВНУК, Х-ВАК
Jahanşa Diwani
Dr.H.Ownuk
TM_Dutar 
Dr.Ownuk.Tr
автореферат(криллик-туркмен
Овнук Х.New
Shelf 8 Shelf 7 Shelf 6 Shelf 5
awtoreferat(Latin-turkmen)
Оwnuk, H
متن اصلی بزبان فارسی مرسوم در ایران و افغانستان، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی
د.خ. اونق
awtoreferat(Latin-turkmen)
اونق خانگلدی
Dissertassiýa Ownuk Hangeldi
Diss.Ownuk
Shelf 12 Shelf 11 Shelf 10 Shelf 9
The full text of the synopsis of dissertation 
Ovnuk H-en
ОВНУК, Х. Рус
Complete
Left to Right
(Русский)
* Содержание работа, показанных на шельфе:

1. Во-первых шельфе: Тезисы научных работ на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", повторно вводить текст с алфавитном Российской Кирилла, данное Комиссии выдать сертификат академического образования), стр. 30
2. Во-вторых шельфе:. Обзор Туркменскии музыки, стр. 262
3. В Третий шельфе: Книга о "Диван-и Джахан-Шах Хакики Карагоюнлы", издателя "Вехджета.", изданные в Тегеране, стр. 248;

 4. В четвертый шельфе: научная работа на тему «История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", содержится на сайте "Чловек И Наука" в "Гуманитарные науки-отечественные истории Туркменистана", связанной сайты "Свидетельство о высшем образовании комиссии Федерации Россия (ВАК РФ), ", стр. 22
5. В шельфе V-й: оригинальный научный труд на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", вернулся из России Кирилл алфавитном, на Нью-латинский Туркменски обычной в Республики Туркменистана, оригинального текста, предложенного аттестационной комиссии академическое образование);
6. В шельфе VI-й: Обзор научных работ на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", оригинального текста в алфавитном Туркменский классика (старый туркменский алфавит "Арабский-Персидский"), обычный распространенной в Ирана Туркменсахра - Ирана и в Афганистан и ... Оригинальный текст дается в Вы́сшая аттестацио́нная коми́ссия (ВАК), (по сертификации академического образования), стр. 21;
7. В шельфе VII-й: Обзор научных работ на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)" оригинального персидского языка принято в Иране и Афганистане, от первоначального текста данного Вы́сшая аттестацио́нная коми́ссия (ВАК), (по сертификации академического образования), стр. 22;
8. В шельфе VIII-й: Обзор научных работ на тему "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)", Re-типирования текста с алфавитный "Латинский-Туркменски", обычной Туркменистана оригинального текста, предложенного на ВАК, по сертификации академический образования), стр. 31;
9. В шельфе IX-й: научная работа на тему «История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)" оригинального текста на английском языке от оригинального текста данного Комиссии выдать сертификат академического образования), стр. 30
10. В шельфе X-й: научная работа на тему «История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)" Оригинальный русский текст от оригинального текста данного Комиссии выдать сертификат академического образования), стр. 32;
11. Полная версия Диссертация связанной с 4-х языках: английском, русском, туркменском, персидском и туркменского алфавита в 3: Classic, кириллицей и латиницей, с темой: "История культуры Туркмен Ирана (XIX-ХХ вв.)". Эта книга содержит четыре языка и три алфавитов был установлен со следующими темами:
12. В шельфе XII-й: Тексты на английском, русском, латинском, кириллица  и туркменци стр. 111;
13. В шельфе XIII-й:. Персидский и Туркменский языкы - а на туркменский языку по 3 алфавит классической (старый туркменский алфавит "арабский - персидский). Стр. 50;
14. В шельфе XIX-й: Полный эффект PDF файла стр. 153;
*******
(فارسی)
* محتوای نشان داده شده در شلف ها:
1. شلف اوّل: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)» تایپ دوباره متن اصلی با حروف الفباء کریل روسی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص. 30
2. شلف دوّم: اجمالی بر موسیقی دوتار تورکمنی صص 262
3. شلف سوّم: کتاب دیوان حهانشاه حقیقی قاراقویونلی چاپ شده در تهران از جانب انتشارات «بهجت»، صص. 248
4. شلف چهارم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)»، درج شده در سایت Чловек И Наука – چلاوک ایی ناوک «علوم انسانی»، سایت مرتبط با «مرکز کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات عالی فدراسیون روسیّه (واک)»، صص. 22 
5. شلف پنجم: متن اصلی رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)»، برگردانده شده از حروف الفباء کریل روسی به لاتین جدید تورکمنی مرسوم در جمهوری تورکمنستان، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، 
6. شلف ششم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)»، متن اصلی با حروف الفباء کلاسیک تورکمنی (الفباء قدیمی ترکمنی «عربی-فارسی») مرسوم در تورکمنصحرای ایران و ترکمنهای افغانستان و … از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص
7. شلف هفتم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)» متن اصلی بزبان فارسی مرسوم در ایران و افغانستان، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص. 21

8. شلف هشتم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)» تایپ دوباره متن اصلی با حروف الفباء جدید «لاتین-تورکمنی» مرسوم جمهوری تورکمنستان از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص. 31

9. شلف نهم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)» متن اصلی بزبان انگلیسی، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص. 30
10. شلف نهم: چکیده رساله علمی در موضوع «تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون نوزدهم و بیستم)» متن اصلی بزبان روسی، از روی متن اصلی ارائه داده شده به کمسیون عالی صدور گواهی تحصیلات آکادمیکی)، صص. 32
نسخه کامل چکیده پایان نامه مرتبط، با 4 زبان: انگلیسی، روسی، ترکمنی، فارسی و در ۳ الفبای ترکمنی: کلاسیک، سیریلیک و لاتین، با موضوع: «تاریخ فرهنگ ترکمنهای ایران (قرون XIX-XX)». این کتاب شامل چهار زبان و سه حروف با عنوانهای زیر ترتیب داده شده است:
12. شلف شانزدهم: ب). متون فارسی و تورکمنی با الفبای کلاسیک (الفبای قدیمی ترکمنی «عربی – فارسی"). صص. 50
13. شلبف چهاردهم: ج). شکل کامل اثر در یک فایل پی دی اف صص. 153
******************************

Complate version of my abstract of PhD thesis on 4
languages and 3 alphbetical turkmen graphics-153 p.
*************************************************************
ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ ТУРКМЕН ИРАНА (ХIХ-ХХ вв.) II Tom-защита диссертации 1995
تاریخ فرهنگ ترکمنان ایران (قرون XIX-XX)  - جلد دوّم - دسرتاسیا - 1995 طی شد.
THE CULTURAL HISTORY of TURKMENS of IRAN (XIX-XX c.c.) Volume II - Dissertation - Defense in 1995.
 
Eýran Türkmenlerinin Medeniýetinin Taryhy (XIX-XX aa.).
II -Tom - Dissertasva - 1995 Goraldy.
*************************************************************
تاریخ فرهنگ ترکمنان ایران (قرون XIX-XX)  - جلد دوّم - دسرتاسیا - 1995 طی شد.
Eýran Türkmenlerinin Medeniýetinin Taryhy (XIX-XX aa.).
II -Tom - Dissertasva -  1995 Goraldy - تورکمنچه.
******************
Махтумкули и его время также Стихи написаны в тюрьме пункте
مختومقلی و اونونگ زاماناسی هم بندی لیکده یازپلان شئغئرلار
*********************
Eýran Türkmenlerinin Saz - Sungaty
درآمدی بر موسیقی دوتار ترکمنی و معرّفی یک اثر در باب موسیقی دوتار
********************
Краткий взгляд на историю начала ХХ века у Туркменсахpа
نگاهی کوتاه به تاریخ تورکمنصحرا در اوایل قرن بیستم
Post a Comment